— Как оцениваешь формат занятий «Зум + платформа»?
— Платформу стоит доработать. Для меня жесткое ограничение — печатать сербской кириллицей. У меня на ноутбуке есть украинская, русская и английская раскладки. Получается, еще и сербская должна быть. Количество наклеенных бумажек на клавишах росло, и я бы хотел, чтобы их было меньше. В итоге я писал латиницей, а спецсимволы, которые есть в сербском алфавите, копировал из задания. Также есть задания, предполагающие только один порядок слов, хотя грамматика допускает их перестановку. Перестановка засчитывалась за ошибку. Еще мне показалось бесполезным собирать из букв слова. Я не осилил это совсем. И как по мне, учить слова без контекста и привязки к ситуации — это немного устаревший подход. Такие задания присутствовали, и мне кажется, что они съедают часть времени на изучение материала, а можно было бы добавить что-то еще.
В некоторых упражнениях не всегда было понятно, что нужно сделать.
— А по объему материала? Было ощущение, что дают или слишком много, или слишком мало? Или это было что-то среднее?
— Как показала практика, поначалу объем урока выглядит вменяемым. Однако в момент обсуждения какого-то случая из урока проходит время, и мы, как правило, не успевали урок закончить: его часть либо оставалась для домашнего задания, либо доделывали ее на следующем уроке.
И мне кажется (может, это только в начальном курсе), что эта информация похожа больше на туристический разговорник. Хотелось бы больше повседневности и современности. Иногда там обсуждались вещи, которые, возможно, были актуальны в 70-х годах и не актуальны сейчас. Хотелось бы, чтобы контекст курса и материалы, которые там присутствуют, были более современными. Из примера: в «Косово эс Сербия» упоминался диалог в гостинице, на ресепшене, и гость спросил пароль от вайфая. Это было забавно, вызвало у меня улыбку, но это может выглядеть как некая предвзятость. Или упоминался ресторан, который уже с 70-х годов не работает.