— Что было самым сложным в процессе адаптации?— Бытовые трудности, с которыми я в России не сталкивалась. Например, никогда не снимала квартиру — всегда жила в своей. Я не знала, как искать жилье, поэтому советовалась с друзьями, обращалась к помощи риелтора. Вместе с тем надо было
получать вид на жительство, начинать учебу в Белградском университете искусств, работать — все эти процессы шли параллельно. Надо было выстроить быт заново и дать себе чувство безопасности. Только когда я поняла, где буду жить завтра, через неделю, через месяц, получила ВНЖ и почувствовала себя более защищенной в новых условиях, тревоги ушли.
— Ты приехала уже со знанием сербского языка?— Да, это как раз входило в мой подготовительный план на три года. Помимо финансовой подушки и всего остального, мне нужно было выучить сербский хотя бы на уровне выживания. Но я зашла дальше: когда переехала, уже нормально говорила на языке, поэтому мне не нужно было сопровождение в банках или в полиции. С этим я прекрасно справлялась сама.
— Что бы ты рекомендовала тому, кто только-только переехал в Сербию?— Конечно,
изучать язык. Это дает широкое понимание о менталитете сербов, плюс вы начинаете чувствовать себя увереннее в бытовых ситуациях.
Вижу, что русские, которые сейчас переезжают, стараются держаться вместе, выстраивать социальные связи друг с другом. Я бы посоветовала расширять круг и как можно больше общаться с местными. Во-первых, сербы очень любят разговаривать с иностранцами, они открытые, им интересно узнавать что-то о людях. Во-вторых, это ваш источник информации — ключ к пониманию страны и культуры.